Un coup de sang ? - A24 -- Een beroerte ?
http://www.flandrianostra.com/forum/a24.htm
Les discussions autour du tracé d'une éventuelle route A24 qui devrait désengorger l'axe A1 de Paris à Lille. Un sujet de bistrot qui a le mérite de mobiliser des solidarités locales et régionales ? Ou un dossier technique qui démontre des choix chiffrés ? |
Diskussies betreffende het ontwerp A24 welke het verkeer op de A1 van Parijs naar Rijsel moet verminderen. Cafépraat welke toch het voordeel heeft dat het meer lokale solidariteit doet groeien ? Of een technisch dossier met becijferde keuzen ? |
. Une autoroute est conçue pour une circulation routière rapide et sûre. Elle est également un outil pour stimuler les activités économiques tout au long de son parcours. . |
Een autostrade dient voor een snel en veilig verkeer. Het is ook een instrument om plaatselijke economische activiteiten te stimuleren |
. .Désengorger est également remodeler, rééquilibrer, déplacer. . |
. Opstoppingen wegwerken is ook verkeer verplaatsen ? . |
Déplacer quel trafic ? Provenances & destinations ? En partant de Paris nous distinguons la circulation vers les centres suivants: à droite vers Mons, à gauche vers Calais & Dunkerque, et au centre après Lille, Courtrai & Gand. Pour la facilité nous les appelons portes d'export / import: A= Calais, B= Dunkerque, C= Courtrai et D= Mons et nous voyons de plus près leurs trafics logiques. Pour A et B il s'agit pour l'essentiel de trafic portuaire. C cumule le trafic des 2 Flandres Belges + le trafic portuaire de Gand et de la rive gauche du port d'Anvers. D cumule e.a. le trafic portuaire de Rotterdam et Anvers, passant par Bruxelles (Waterloo), plus, via l'autoroute de Wallonie, le trafic en provenance de l'Allemagne et des pays Scandinaves (par Liège). Avec bien sûr toujours le trafic du secteur privé. |
Welk verkeer verplaatsen ? Van en naar waar ? Vertrekkend vanuit Parijs onderscheiden wij het verkeer naar volgende centra: rechts naar Bergen, links naar Kales & Duinkerke, en centraal achter Rijsel, Kortrijk & Gent. Voor het gemak noemen wij de invoer- en uitvoerpoorten: A= Kales, B=Duinkerke, C= Kortrijk en D= Bergen en we onderzoeken van nabij hun logische verkeerswegen. Voor A en B gaat het hoofdzakelijk voor havenverkeer. C betreft het verkeer uit beide Vlaamse provincies + het havenverkeer van Gent en de Antwerpse linkeroever. Langs D komt o.a. het verkeer van Rotterdam en Antwerpen langs Brussel (Waterloo) met daarbij het verkeer van de Waalse snelweg komende van uit Duitsland en de Scandinavische landen (langs Luik) Daarbij natuurlijk ook steeds de individuele personen wagens. |
. Comparez le trajet le plus court avec l'utilisation d'autoroutes. Voir sur Internet VIAMICHELIN & MAPPY . |
. Vergelijk de kortste provincie wegen met de autosnelwegen. Op Internet: VIAMICHELIN of MAPPY . |
. Ne serait-il pas mieux de moderniser la Nationale 2 ? En transformant le tronçon Maubeuge, Vervins, Laon en autoroute, l'Europe du Nord serait relié au Sud de la France, par Reims, Troyes, Dijon. Le tronçon Laon, Soissons, Paris, étant déjà partiellement (25 à 35%) en autoroute, le trafic de passage venant du Nord éviterait ainsi l'A1. . |
. Zou het niet beter zijn de franse National 2 te moderniseren ? Door het wegvak Mabuse, Werven, Laon als snelweg te veranderen, wordt Noord-Europa met het zuiden verbonden via Reims, Troyes en Dijon. Aangezien het rijvak Laon, Soissons tot Parijs reeds voor circa 25 à 35% als snelweg fungeert is het duidelijk dat het verkeer van uit het Noorden, de A1 zal vermijden. . |
Steenvoorde : l' arrivée miracle ? Quel sera le trafic qui, dans le contexte des propositions de désengorgement actuel 3 & 4, arrivera à Steenvoorde ? Nous craignons qu'une poursuite du trafic, destiné à rejoindre les grands axes Européens belges, sera difficile à réaliser à partir de Poperinge et Ypres, car il faudrait traverser la région dense du triangle "Roulers, Ypres, Courtrai". Peut-on supposer que le trafic international et portuaire ferait alors le détour par l'A19 vers Courtrai ? Tout au plus peut-on espérer que le trafic des touristes vers la côte belge sera avantagé par l'accès au prolongement de l'autoroute: Ypres , Furnes, La Panne. Telle arrivée d'un désengorgement de l'A1 sur Steenvoorde avantagerait un peu Dunkerque, mais n'est ce pas un manque d'ambition ? |
Steenvoorde : de wonderbare aankomst ? Hoeveel verkeer zal er door die huidige voorstellen 3 & 4 omgeleid worden naar Steenvoorde ? Wij vrezen dat een verbinding naar de grote Belgische Europese verkeersaders moeilijk te verwezenlijken is dwars door de dicht bevolkte driehoek "Roeselare, Ieper, Kortrijk" Kan men veronderstellen dat het internationaal en havenverkeer dan de omweg zal maken, langs de A19 naar Kortrijk ? Alleen mag men veronderstellen dat de weekend toeristen zullen genieten van de aansluiting naar de verlengde snelweg: Ieper, Veurne, De Panne. Een zulk danige ontlasting van het A1 verkeer via Steenvoorde zal wel wat in het voordeel zijn van Duinkerke maar is dat niet een gebrek aan ambitie ? |
.. Dunkerque, avec Boulogne / Mer, Calais, Ostende, Zeebrugge et Anvers, forme un ensemble de ports flamands Cette concentration aurait intérêt à s'entendre; car que signifie la proximité de ces ports à l'échelle mondiale. Dans ce contexte un des atouts de Dunkerque serait de disposer de la liaison la plus rapide, avec l'Europe du Sud. Ne serait-il pas plus utile de s'unir et promouvoir la solution: Amiens, Doullens, Saint-Pol-sur-Ternoise, Saint-Omer (vers Calais) et Bourbourg ( au port de Dunkerque) ou "la route des Ports" ? Une variante serait de transformer la D916 (après le tronçon Amiens, Doullens, Saint-Pol-sur-Ternoise ) pour rejoindre l'A26, sortir au péage de la N42, et rejoindre Dunkerque par Tilques, Watten et Bourbourg, L'investissement ainsi non absorbé par l'utilisation partielle de l'A26 pourrait être utilisé pour transformer en autoroute le tronçon de la N41 de St. Pol, par Béthune à Englos. Et en modernisant le tronçon de la N39 de St. Pol vers Le Touquet & Berck on peut imaginer l'apport touristique venant de l'Est et du Grand Est. |
Duinkerke, met Bonen, Kales, Oostende, Zeebrugge, en Antwerpen, vormen een geheel van Vlaamse havens. Deze concentratie zou alle belang hebben om zich te verstaan want wat betekent die nabijheid, gezien op wereldvlak. In deze context zou het een grote troef zijn indien Duinkerke zou beschikken over de snelste verbinding met Zuid Europa. Zou het niet nuttiger zijn om zich te verenigen voor de promotie van de oplossing: Amiens, Dorland, Sint-Pauwels-aan-de-Ternas, Sint-Omaars (naar Kales) en Broekburg (bij de Duinkerkse haven) of de "havenroute"? Een varante zou de aanpassing zijn van de D916 (na het vak Amiens, Sint-Pauwels-aan-de-Ternas) om de A26 te volgen tot bij de N42, om dan Duinkerke te bereiken via Tilleke, Waten en Broekburg. De aldus uitgespaarde investering, door het gedeelde gebruik van de A26, zou kunnen dienen voor de aanpassing van de N41: Sint-Pauwels / Ternas, via Betun naar Engelos. En door het aanpassen van de N39 Sint-Pauwels-aan-de-Ternas naar Le Touquet & Berk-aan-Zee kan men zich het voordeel inbeelden van bijkomende toeristen uit de Oost-richting. |
. Un dossier technique qui démontre des choix chiffrés ? |
. Een technisch dossier dat berekende keuzen aantoont ? |
. Que disent les chiffres de comptages avec identifications de trafics, aux entrées/sorties du pays et de la SANEF pour l'A1. Quels sont les jours de grands trafics, sur l'ensemble de l'autoroute A1 et sur les tronçons ? Et ceci par catégorie de véhicules, en semaine, jours fériés, et périodes de vacances ? Une simple ligne graphique montrerait les élargissements et diminutions de trafics aux entrées et sorties des péages. En superposant les chiffres obtenus aux frontières et les détails concernant les tronçons de l'A1, la mathématique offre des choix d'orientations. . |
. Wat zeggen de telcijfers, met aanduiding van trafiek gegevens aan de in- en uitgang grenzen en van de SANEF voor de A1 ? Welke zijn de grote verkeersdagen, voor het geheel van de A1 snelweg en op haar tussengedeelten ? En dit per voertuig klassen, tijdens de week, op feestdagen en vakantie perioden ? Een eenvoudige grafieklijn zou de verhoging en vermindering kunnen aantonen bij elke in- en uitgangsbetalingsloket. Door de bekomen grenscijfers op de gegevens van de A1 wegstroken te plaatsen, krijgen wij een rekenkundige keuze mogelijkheid. . |
L' A1 serait déjà partiellement désengorgé grâce à ce trafic dévié par l'autoroute des Ports de Flandres. . En déviant également le trafic de et vers: Bruxelles, les ports d' Anvers et Rotterdam, et l'autoroute de Wallonie, par l'adaptation de quelques nouveaux tronçons, cette voie par la N2 deviendrait la véritable autoroute du Nord. . Cette nouvelle A1 sera alors véritablement prêt à canaliser l'extension qui se présente par le renouveau du losange: " Roubaix, Tourcoing, Lille, Béthune, Lens, Arras, Douai et Valenciennes ". N'oublions pas l'apport de dynamisme du triangle "Roulers, Ypres, Courtrai" qui commence à s'appeler la "Flanders Valley" . |
De A1 zal reeds gedeeltelijk ontlast zijn dank zij het verkeer afgeleid door de snelweg van de "Ports des Flandres" . . Door het omleiden van de trafiek komende van en naar: Brussel, de havens van Antwerpen & Rotterdam en van de "Autoroute de Wallonie", en mits het aanpassen van enige gedeelten van de N2, komt er een echte "autoroute du Nord".
Deze nieuwe A1 zal dan echt gereed zijn voor de uitbreiding welke zich aandient door de heropleving van de ruitvorm: " Robeke, Torkonje, Rijsel, Betun, Lens, Atrecht, Dowaai en Valensijn". Laat ons ook de inbreng niet vergeten van de driehoek "Roeselare, Ieper, Kortrijk" ook genoemd "Flanders Valley" . |
. Une autoroute est conçue pour une circulation routière rapide et sûre. Elle est également un outil pour stimuler les activités économiques tout au long de son parcours. . |
Een autostrade dient voor een snel en veilig verkeer. Het is ook een instrument om plaatselijke economische activiteiten te stimuleren |
A chaque aire de repos les responsables locaux pourraient y exposer leurs atouts touristiques et productions artisanales & industrielles, dans un petit bâtiment ou chaque participant disposerait d'un tableau promotionnel de 1m de large, lié par tel. à son établissement. Avec en plus une gentille hôtesse (vendeuse) multilingue ? . A chaque bretelle de sortie d'autoroute, une petite zone pourrait accueillir des démarrages d'activités économiques. En ajoutant la possibilité de pouvoir y ajouter une espace d'habitation on y trouverait e.a. des créateurs de filiales. |
Op elke rustplaats kunnen locale verantwoordelijken hun toeristische, ambachtelijke en industriële troeven ten toonstellen, in een klein gebouw waar elke deelnemer beschikt over zijn klein promotiepaneel (bijvb 1m breedte), telefonisch verbonden met zijn bedrijf. Met eveneens een vriendelijke meertalige hostess (verkoopster) ? . Bij elke uitrit kan een kleine zone komen als startplaats voor startende ondernemingen. Indien men daarbij de toelating geeft om er een kleine woonruimte in te plaatsen, wordt dit de ideale plaats voor het starten van locale filialen. |
Pourquoi il y a-t-il tant de filiales Allemandes dans les régions d'Alsace Lorraine .. et si peu chez nous ? Tient-on suffisamment compte des pronostics concernant les développements à venir ? |
Waarom zijn er zoveel Duitse filialen in de Regios Elzas en Lotharingen .. en zo weinig bij ons ? Houdt men voldoende rekening met de prognoses omtrent de komende ontwikkelingen ? |